Luīze Pastore. Šis ir mans seriāls, Aminori
Grāmatas galvenā varone, trīspadsmitgadīgā Beta, pati īpaši nevēlas pieteikties atlases konkursam par lomu topošā pusaudžu seriālā. Toties viņas mammai tā šķiet lieliska iespēja. Visiem par pārsteigumu Betai paveicas nokļūt izredzēto jauniešu vidū, un vesels gads meitenes dzīvē aizrit, gatavojoties lielajai zvaigžņu stundai televīzijas ekrānos.
““Šis ir mans seriāls” ir daļēji patiess, daļēji izdomāts stāsts, papildināts ar pamatīgu devu bezatbildīgas fantāzijas. Tas ir stāsts par deviņdesmito gadu beigu sabiedrību, kurā vēl tikai sāka veidoties izpratne par ētikas robežām,” stāsta Luīze Pastore. “Tas bija laiks, kad nevienam īsti nebija skaidrs, kāds televīzijas saturs ir piemērots bērniem un pusaudžiem un kādas ir pieļaujamās attiecības starp režisoru un nepilngadīgu aktieri. Laiks, kad visi drīkstēja visu. Radās visādiem līdzekļiem “izbīdīti” projekti, katram cenšoties izdzīvot un izgrozīties pēc savas sapratnes. Seriāls “Supertīnis” ir viens no šādiem projektiem, kurā savu pieaugšanas stāstu izdzīvo Beta.”
Dina Zoldnere. Laika čūskas pavēlniece: Pavediens, Zvaigzne ABC
Grāmata ieved mūs ieved fantāzijas pasaulē, kurā var pārvietoties un nonākt pavisam citā laikā un vietā. Doroteja ir gluži parasta meitene. Viņa ir pabeigusi 9. klasi un vasarā dzīvo pie krustmātes Tutas Jūrmalā. Bauda skaistās kūrortpilsētas atmosfēru, bet… Ir kāds noslēpums. Doroteja spēj pārvietoties laikā un var nokļūt pagātnē tikpat viegli kā… citā istabā. Ar kādas senas, nejauši rokās nonākušas lietas palīdzību Doroteja tiek aizrauta uz Krētas salu, senāko Eiropas civilizācijas šūpuli. Neparastās situācijas iedrošināta, viņa nolemj uzspēlēt kādu nevainīgu spēli, izlikties par meiteni no Grieķijas. Tas izraisa lavīnai līdzīgu notikumu virkni. Doroteja iemīlas Sīriusā, bet nespēj puisim atzīties, ka ir no cita
Sosuke Nacukava Stāsts par kaķi, kurš izglāba grāmatas, Zvaigzne ABC
Grāmata stāsta par zēnu Rintaro, kuram mantojumā vectēvs atstāj nelielu lietoto grāmatu veikaliņu. Zēns ir patiesi bēdīgs, jo tā vien šķiet, ka grāmatnīcu nāksies slēgt, bet uzrodas runājošs kaķis Tīģeris, kurš aicina paveikt kaut ko ļoti svarīgu. Kaķis meklē grāmatmīli, lai izglābtu grāmatas no cilvēkiem, kuri tās ir ieslodzījuši, bojājuši un… nodevuši. Grāmatu no jap’\a\nu valodas tulkojusi Ingūna Beķere.
Džākomo Macariola Mans brālis ķer dinozaurus, Latvijas Mediji
Grāmatas pamatā ir patiess stāsts par Džākomo, kurš gaida, kad ģimenē ienāks jaunāks brālītis. Sākumā viņš priecājas, jo “īpašs” viņam nozīmē “supervaronis”, bet pamazām atklājas, ka viņam nav nekādu superspēju. Tad tu uzzini frāzi "Dauna sindroms", un sākotnējais prieks pārvēršas nepatikā, pat kaunā. Tikai vēlāk sapratīsi, ka sākotnējā doma nemaz nebija tik nepareiza. Ļauj Džovanni dzīvespriekam pārņemt tevi savā varā un secināt, ka, iespējams, viņš patiešām ir supervaronis. Un katrā gadījumā – tavs labākais draugs.No itāļu valodas grāmatu tulkojusi tulkojusi Dace Meiere.
Elizabete Šteinkellnere Papīra klavieres, Liels un mazs
Grāmata atklāj 16 gadus vecās Maijas jūtas, ko viņa izsaka vārdos un zīmējumos, rakstot dienasgrāmatu, kas reizē ir arī skiču burtnīca. Maija vēl mācās skolā, bet arī strādā sulu veikalā un bieži rūpējas par divām jaunākajām māsām, lai vientuļā māte varētu atpūsties. Katrai māsai ir cits tētis. Maijas āriene un uzvedība neatbilst ierastajām ārējā skaistuma normām, bet viņa veiksmīgi saceļas pret aizspriedumiem, saņem atbalstu no draugiem un nostiprina pārliecību par sevi un savām tiesībām uz personisku laimi. Grāmatu no vācu valodas tulkojusi Signe Viška.
Anna Sofija Žuano. Deja. Mīla. Parīze, Latvijas Mediji
Grāmata iepazīstina ar jaunās balerīnas Mijas piedzīvojumiem Parīzē, pamazām atklājot baleta, mīlestības un mākslas noslēpumus.