Grāmatas mazākajiem

Latviešu autoru grāmatas

 

Latviešu tautas pasakas: 100 pasakas/100 mākslinieki.
Apgāds Zvaigzne ABC Latvijas simtgadei velta unikālu izdevumu – grāmatu, kurā apkopotās 100 latviešu tautas pasakas ilustrējuši 100 Latvijas mākslinieki. Pasaku krājumā esam devuši iespēju sevi parādīt gan pieredzējušajiem, gan jaunajiem, gan topošajiem māksliniekiem. Ilustratoru pulkā ir vairāku tautību mākslinieki.
Grāmatā iekļauta plaša pasaku izlase, kas apliecina latviešu tautas gudrību, asprātību un humora izjūtu, spēju dzīvespriecīgi paraudzīties uz pasauli, atklājot un izskaidrojot to tēlaini un ar mīlestību. Pasakās vēstīts gan par seniem, gan mazāk seniem laikiem, dzīvnieki tajās runā cilvēku valodā, priekšmeti atdzīvojas, un dzīve ir brīnumu pilna.
Pasaku varoņi ir labsirdīgi, mīl, skumst, vēlas darīt labu, bet dažiem no viņiem piemīt arī dižošanās kāre, mantkārība un nenovīdība. Pasakas palīdz iegūt sapratni par nemainīgām latviešu tautas ētikas vērtībām un apliecina to nepārtrauktību un pārmantojamību.


Rekur ir! Jauni dzejoļi Latvijas bērniem
Kā gribas kaut ko svaigu! Skolotāji vasarā sapņo, ka rudenī varēs skolēniem mācīt jaunus dzejoļus. Komponisti gaida iedvesmu un gaida, kad kāds uzrakstīs kaut ko jaunu, lai var sacerēt jaunas bērnu dziesmas. Māmiņas un tēti noguruši, palīdzot savām atvasēm meklēt ko īpašu – skatuves runu konkursam, Mārtiņdienai, Ziemassvētkiem, Mātes dienai, Ģimenes dienai un galu galā – Latvijas milzu dzimšanas dienai.
"Rekur ir!"
Te viss ir.
Šajā grāmatā satikušies gan slaveni un pazīstami dzejnieki, gan uzlecošas zvaigznes un debitanti. Tēmas nomaina cita citu – ģimene, bērnība, skola, gadalaiki, daba, darbi un nedarbi, blēņas un neblēņas, svētki un svinēšana, Latvija un tās godināšana un, protams, joki, smaidi un smiekli.
Katram bērnam – mazākam un lielākam – atradīsies kaut kas pa prātam. Domāts arī par dažādām lasītprasmes spējām un iegaumēt varēšanu – īsi dzejolīši mijas ar poēmas nosaukuma cienīgiem dzejojumiem.
Visā kopkrājumā rotaļājas mākslinieces Ievas Maurītes radītie tēli – suņuks, peles, pūcīte, zirneklītis, lācēns un citi. Bet pats galvenais – visi dzejoļi ir svaigi gatavoti, daļa no tiem tapuši tieši šim krājumam, virkne pantu pat pa nakts melnumu mirkli pirms iesniegšanas.
Šī grāmata ir dzejnieku dāvana visiem, visiem Latvijas bērniem un latviski lasošajiem bērniem visā pasaulē mūsu valsts simts gadu jubilejā.
"Daudz laimes! Daudz lielāka audz!" (Ieva Samauska)


Ieva Samauska, Viviana Maria Stanislavska. Vecis iet pa dārzu, pankūkas bārdā: mīklu dzejoļi
Mini mīklas un uzzini, kas ir zelta kamols, kas pār kalnu veļas, kas tas par kažoku, kas staigā pa kalniem un lejām, kas ir ākstiņš uz vienas kājas, kas rūc kā lauva, kā sauc tētiņu līkām kājām un kas ir zaļā vista, kas cauru vasaru tup uz dzeltenām olām. Grāmatā "Vecis iet pa dārzu, pankūkas bārdā" apkopoti Ievas Samauskas sacerētie mīklu dzejoļi, kuriem raksturīga spilgta tēlainība, asprātība un paradoksi. Dzejoļi veidotas kā mīklas - atbilde tiek sniegta vizuāli - caur zīmējumu. Grāmatas māksliniece ir gan starptautiski, gan Latvijā atzīta māklsiniece Vivianna Maria Staņislavska, Jāņa Baltvilka balvas "Jaunaudze" laureāte 2016. gadā.


Vilis Plūdons. Zaķīšu pirtiņa
Populārais dzejolis šoreiz ar mākslinieces Agijas Stakas krāšņajām ilustrācijām.

 

 

 


Normunds Beļskis. Vectētiņa brīnumu lāde
Normunda Beļska jaunais bērnu dzejas krājums “Vectētiņa brīnumu lāde” tapis neilgā laika posmā un to autors veltījis mazdēlam Tomasam Kristoferam. Dzejas rindās mijas paša autora piedzīvotais bērnībā, tālie atmiņu mirkļi savijas ar mūsdienām un kultūrvēsturiskajām vērtībām, tautas tradīcijām, latvisko dzīves ziņu, kura mums katram palīdz dzīvot un mīlēt šo zemi.
Siltās krāsās veidotās, mīļumu un lauku burvību starojošās ilustrācijas grāmatai radījusi jaunā talantīgā māksliniece Kristīne Graudule-Putniece.

 

 


Ieva Samauska. Pikucīšu piedzīvojumi
Pēc gaismas nodzišanas sienas caurumiņā sāk krāties mazi pikucīši. Tie krājas un krājas, līdz izveidojas pikucīšu ģimene, kas apdzīvo savu miniatūro, mums paralēlo pasauli – mācās līnijdejas pie blusas, vizinās uz pulksteņa rādītājiem, iekopj dārzu un pat sarīko mākslas izstādi.
Ieva Samauska šajā stāstā pēta vienpatības stimulēto bērna fantāziju un tās nozīmi pieaugšanas procesā, kad caur dažādām rotaļām (spēlēšana “mājās” vai “ģimenēs”) tiek imitētas pieaugušo darbības un sociālās lomas, kas ļauj bērnam reflektēt par sevi un savu vidi. Ieva Samauska ir daudzu bērnu iemīļotu dzejoļu un stāstu autore.“Liels un mazs”iepriekš izdevusi viņas grāmatas “Kā uzburt sniegu” (2006) un “Čarlīnes deguns”(2016). Ieva Samauska vairākkārt nominēta Jāņa Baltvilka balvai bērnu literatūrā un Latvijas Literatūras gada balvai, 2015. gadā saņēmusi Pastariņa prēmiju. Dzejoļu krājums “Skaļā klase” tulkots angļu valodā. Anete Bajāre-Babčuka ar “Liels un mazs” sadarbojusies jau iepriekš, veidojot ilustrācijas Imanta Ziedoņa dzejolim “Trīs akmentiņi” sērijā BIKIBUKS un Hīsa Kaujera grāmatai “Lielā grāmata par Madaru”.


Juris Zvirgzdiņš, Gundega Muzikante. Zvaigžņu tramvajs
Jura Zvirgzdiņa “Zvaigžņu tramvajs” ir Latvijas mīlestības uz izzināšanas grāmata. Tas ir stāsts par mazu meiteni, kurai Latvija, tās lielā svētku diena ir dziļi sirdī. Varbūt dziļāk nekā viņas tētim un mammai, kuriem šķiet – ar kliņģeri un televīzijas pārraidi pietiek. Daugavmalā Dacīte pavērš skatienu augšup un ierauga brīnumu – tramvajs bez sliedēm spēj braukt ne tikai pa zemi, bet arī debesīm, un tam visapkārt miglas tēli. Vecmāmiņa stāsta, ka tie ir varoņi, krituši par Latvijas brīvību. Mēs visi esam Latvija – vecmāmiņa, kritušie varoņi, Rainis un Aspazija, Skalbe, Čaks, Belševica, mazā Dacīte, arī pats Juris Zvirgzdiņš un grāmatas māksliniece Gundega Muzikante. Uzrakstīt un uzzīmēt ko tik svarīgu – tas ir tik grūti, tas ir tik viegli. Šajā grāmatā par Latviju runā ne vien tās autors, bet arī bērna sirds. 
Grāmatas izdošanu atbalsta Valsts kultūrkapitāla fonds.


Sanita Tiltiņa-Balode. Pasakas pupiņu valodā: Nost ar garlaicību!
Autore un sastādītāja, Sanita Tiltiņa-Balode: "Šī citādā pasaku grāmata ir veltījums manam dēlam Markusam un visai jaunajai paaudzei, kā arī ikvienam pieaugušajam, kurš savā bērnībā runāja pupiņu valodā vai vēlās to apgūt. Grāmata būs ne tikai brīnišķīgs ieguvums, bet arī pozitīvu emociju avots.
Bērni izklaidi atrod internetā gan mājās, gan nu jau arī skolās starpbrīžos. Zūd nepieciešamība radoši pavadīt laiku kopā ar citiem bērniem ārpus datorkastes, kopā smieties un jautrā veidā veicināt gan domāšanu, gan attīstīt radošumu. Pārveidojot vārdus uz pupiņu valodu, tiek nodarbinātas smadzenes. Un, kā zināms, prāta vingrinājumu nozīme ir zinātniski pierādīta. Pasakas pupiņu valodā ir lielisks prāta un mēlesmežģis kā arī izaicinājumiem pilna lasāmviela gan bērniem, gan arī pieaugušajiem."
Mākslinieks Markuss Tumans.


Linda Kukare-Aldersone, Gustavs Aldersons. Traktoriņš Brum-Brumā
Zemkopja lielākais palīgs un draugs ir vecais, sarkanais traktoriņš Bum-brumā. Abi čakli strādā roku rokā, riepu riepā visu cauru gadu. Taču viss mainās, kad Zemkopis nolemj saimniecību paplašināt un darba kļūst daudz vairāk.
Košā, draiskā un sirsnīgā grāmata stāsta par to, ka ikvienam no mums šajā pasaulē ir sava vieta, laiks un uzdevums – pat mazam, nolietotam traktoriņam. Un pat vismazākajam no mums var būt liela un silta sirds.
Krāsainās grāmatiņas autorei Lindai ilustrācijas zīmēt palīdzējis dēliņš Gustavs – viņa roku darbs ir viss, kas ripo un rūc.


Laura Vinogradova. Snīpulītis no Snīpuļciema
Reiz naktī, kad Snīpuļciemā smaržoja pēc tikko uzdīgušas zāles, kādā mājā piedzima pavisam mazs Snīpulītis.
– Paskaties, cik viņam skaists uzrauts deguntiņš! – Snīpulīša māmiņa teica tētim, un viņš, mājot ar galvu, nočukstēja: – Tik skaists deguntiņš vēl nav bijis nevienam snīpulim Snīpuļciemā.
Šī grāmata paņems tevi klēpī, mazulīt, kad tu uzmanīgi ieklausīsies tās stāstījumā. Grāmata paauklēs un apmīļos arī tevi, pieaugušais lasītāj, un aizvedīs atkal uz bērnības zemi tavā paša sirdī.
Pasaka palīdzēs iemigt katram mazam cilvēciņam tikpat saldi kā Snīpulītim un mudinās gaidīt nākamo vakaru – lai klausītos turpinājumu par Snīpulīša pirmo gadu šajā skaistajā pasaulē.
Sirsnīgs stāsts par kāda maza Snīpulīša augšanu un pasaules atklāšanu. Šī ir ļoti īpaša grāmata. Snīpulīši nav cilvēki. Snīpulīši ir snīpulīši. Viņiem visiem ir mazi, mīlīgi uzrauti deguntiņi. Snīpuļi aug ātrāk nekā cilvēki. Snīpulītis piedzima pavasarī, bet jau vasarā viņš tipināja pats savām kājelēm, kaut arī kaķis vēl it viegli varēja viņu apgāzt. Ko viņš sadarīja visu savu garo pirmo dzīves gadu? Nē, neko TĀDU nepaveica. Pasaulei apkārt neapbrauca, pirātus nesatika, vampīrus neizbiedēja. Kopā ar vecākiem mierīgi dzīvoja un auga. Šis ir stāsts par to, kā, apejot ap māju, dažkārt var ieraudzīt daudz vairāk, nekā visu pasauli apskrienot. Stāsts vai – ja labāk tīk – pasaka, kas palīdz apstāties, norimt un veltīt laiku visdārgākajam – mūsu bērniem.
Māksliniece Una Leitāne


Gundega O. Vainovska. Lācītis Rūdis dodas uz Vecrīgu
Lācītis Rūdis lasītājus iepazīstina ar savu dzimto pilsētu Rīgu. Kopā ar lāču meiteni Esmeraldu viņš dodas uz Vecrīgu, kur izrāda pilsētas ievērojamākās vietas, stāstījumā iekļaujot arī leģendas. Lācītis atklāj, kāpēc nedrīkst teikt, ka Rīga ir gatava, iepazīstina ar nostāstiem par Doma baznīcas gaili, kā arī izstāsta, ka Ziemassvētku eglītes rotāšanas tradīcija aizsākusies tieši Rīgā. Rūdis lāču draudzenei parāda Brīvības pieminekli, operu, "Laimas pulksteni", Līvu laukumu un vēl citas veitas. Abiem pat izdodas uzkāpt un pasēdēt Doma baznīcas vecā gaiļa mugurā.
Grāmatā iekļauta zīmēta karte, lai mazie lasītāji ar savām ģimenēm varētu izstaigāt lācīšu ceļu.

 


Aldona Cinīte. Viņa augstība grāfs Dižķirbis
Pļaviņu novada rakstniece Aldona Cinīte izdevusi jaunu grāmatu “Viņa augstība grāfs Dižķirbis”, kurai ilustrācijas zīmējuši deviņi Pļaviņu Mākslas skolas audzēkņi. Grāmata iznākusi ar Pļaviņu novada domes finansiālu atbalstu, jo projekts apstiprināts konkursā ar devīzi "Lai izskan Pļaviņu vārds Latvijā!". "Viņa augstība grāfs Dižķirbis" ir pasaka bērniem, kas stāsta ne vien par kāda ķirbja piedzīvojiem, bet arī par aktuālu problēmu visā Latvijā - par vecākiem, kuri dažādu iemeslu dēļ ir spiesti strādāt ārzemēs, bet bērni tikmēr paliek vecvecāku ziņā.


R.B. Suns, kurš atrada skumjas
Pilsētu kādu dienu pēkšņi pārņem melni dūmu mākoņi, kas izplata nomāktību un laupa visam krāsu un smaržu. Drosmīgais suns izlemj skumjām neļauties un uzslien kāpnes līdz debesīm. Izrādās, ka mākoņi ir pilni ar noskumušām skumjām, taču tās var kliedēt, uzspēlējot mutes ermoņikas.
Rūtas Briedes poētiskais stāsts vēsta par to, kā emocijas ietekmē mūsu skatījumu uz pasauli, tomēr mūs nepakļauj – izkliedēt ir iespējams pat skumjas, ja vien no tām nevairās. Savukārt Elīnas Brasliņas attapīgais vizuālais ietērps ļauj lasītājam gandrīz fiziski sajust nomāktības smagumu un atvieglojumu, kas seko tai pagaistot.
Šī ir pirmā grāmata, kurā Latvijas mākslas akadēmijas pasniedzēja Rūta Briede sadarbojas ar savu ilustrācijas kursa studenti Elīnu Brasliņu, kura ir viena no šobrīd pamanāmākajām jaunās paaudzes ilustratorēm. Abas autores 2017.gadā saņēma Starptautisko Jāņa Baltvilka balvu – Elīna Brasliņa ilustrācijā, bet Rūta Briede par debiju bērnu literatūrā ar grāmatu "Kaiju karalienes noslēpums", kuru ir gan ilustrējusi, gan sarakstījusi.


Kārlis Skalbe, Ieva Jurjāne. Kaķīša dzirnavas
Kārļa Skalbes pasaka “Kaķīšu dzirnavas” ir spēcīgs un izcils mākslas darbs, kas nebūt nav par vaimanām vai nožēlu, bet gan stāsts par kaķīti, kas spēj iziet smagu dzīves ceļu nevis prasot, bet dodot. 2014. gadā tā tika atzīta par nācijas mīļāko grāmatu. 2017.g. tapis jauns Kārļa Skalbes “Kaķīšu dzirnavas” izdevums ar mākslinieces Ievas Jurjānes ilustrācijām.

 

 


Maija Stepēna. Pazudušajiem pa pēdām
Šī ir rakstnieces Maijas Stepēnas piektā grāmata no “Zilā sila pasaku” sērijas. Atkal gaidītā tikšanās ar rūķīšiem un pasaku māmiņu lasītāju iebur apbrīnojamos notikumos un neticamos piedzīvojumos. 
Ja izlasīsiet un iemīļosiet vienu no šīm grāmatām, vēlēsieties izlasīt visas un ar nepacietību gaidīsiet nākamās!

 

 

 


Uldis Polis-Polītis. Rotaļas un rotaļlietas
Grāmata paredzēta jaunākā skolas vecuma bērniem un tajā apkopoti jautri un asprātīgi dzejoļi par rotaļlietām.

 

 

 


 


Ārzemju autoru grāmatas

Kriss Ridels. Reiz biezā, tumšā mežā
Mazā Zaļā Lietusmice caur biezo, tumšo mežu dodas uz viesībām. Bet vai viņa pagūs laikā, ja pa ceļam jānoņemas ar Briesmoņa salauzto sirdi, trim ļoti īgniem lāčiem un sasirgušu princi? Un vai viesībās ieradīsies arī īpašā pārsteiguma viešņa?
Šīs aizraujošās pasakas pavedienu savērpis un personāžus uzzīmējis slavenais britu mākslinieks Kriss Ridels – trīskārtējais Keitas Grīnevejas medaļas saņēmējs un Lielbritānijas bērnu literatūras vēstnieks (UK Children’s Laureate 2015–2017).
Renātes Punkas tulkojums latviešu valodā.


Robs Skotons. Runcis Puncis atkal skolā
Robs Skotons dzīvo Anglijā, viņš ir mākslinieks, daudzu bērnu grāmatu autors un Runča Punča tēla radītājs. Iedvesmu grāmatām par Runci Punci autors guva, vērojot kaimiņos mītošo lielo melno runci. Šis pašapzinīgais peļu junkurs reiz taču arī bijis mazs kaķēns! Autors pazīst bērnu šaubas, bailes, prieku, un šīs emocijas piedzīvo arī sirsnīgais Runčuks Punčuks. Katra grāmatas lappuse priecē ar burvīgām, smalki izzīmētām, aizraujošām ilustrācijām.
Bērnu iemīļotā kaķīša Runča Punča vasaras piedzīvojumi!
Runcis Puncis priecīgs soļo uz skolu, bet jau pirmajā mācību dienā tiek uzdots mājasdarbs! Puncim jāizvēlas tikai viens no visiem aizraujošajiem vasaras piedzīvojumiem, kurā dalīties ar klasi. Tomēr, kā beigās izrādās, ne jau piedzīvojumi bijuši kaķīša vasaras labākā daļa...
No angļu valodas tulkojusi Ruta Svaža.


Ingo Zīgners. Mazais pūķis Kokosrieksts mācās angļu valodu
Vasara beigusies, nu atkal jākeras pie mācībām. Darīt to kopā ar mazo pūķi Kokosriekstu noteikti ir daudz jautrāk.
Kokosrieksts un viņa draugi aszobu pūķis Oskars un dzeloņcūka Matilde bieži ceļo apkārt pa pasauli, tāpēc vēlas iemācīties angļu valodu. Kā angliski pateikt “pūķis”, “saulesbrilles” vai “pirāts”? Kā angliski sasveicināties un atvainoties? To visu var noskaidrot šajā grāmatā.
Dzīvespriecīgas ainiņas no Kokosrieksta un viņa draugu dzīves papildina uzraksti angļu un latviešu valodā, tā atvieglojot svešvalodas apguvi. Grāmatā aplūkotas svarīgākās ikdienas tēmas: ķermenis, ģimene, mājoklis, skola, laikapstākļi, krāsas, skaitļi utt. Atsevišķi apkopoti noderīgi izteicieni un darbības vārdi, bet grāmatas beigās ievietota neliela latviešu-angļu vārdnīca.
Mācies angļu valodu kopā ar mazo pūķi Kokosriekstu!
Ingas Karlsbergas tulkojums.


Ausloiga Jonsdotira, Kalle Gietlers, Rāhēle Helmsdāla. Briesmonītis teica Nē!
Pie briesmonīša durvīm atskan klauvējiens - aiz tām stāv lielais briesmonis un grib aicināt spēlēties. Tomēr lielais briesmonis allaž ir negants un mazo apceļ. Šīs pārestības nebeigsies nekad, ja vien mazais nesaņemsies beidzot pārvarēt bailes un pateikt svarīgo NĒ, pēc kura ir iespējama līdzvērtīga draudzība.
Bilžu grāmatu par briesmonīti un lielo briesmoni kopīgi izgudroja trīs draugi no trim zemēm: Islandes, Fēru salām un Zviedrijas - Ausloiga Jonsdotira, Rāhēle Helmsdāla un Kalle Gietlers. Viņu valodas - islandiešu, fēriešu un zviedru - bija pirmās, kurās briesmonītis teica: "NĒ!". Grāmata 2004. gadā saņēma Islandes Ilustratoru balvu un Islandes Labākās bērnu grāmatas balvu, tika nominēta arī Zviedrijas Bērnu grāmatu žūrijas balvai. Tikpat labi ir gājis arī nākamajām astoņām grāmatām par briesmonīšiem. (..)
"Mēs apmaināmies ar idejām un brīvi tās apspriežam. Ne vienmēr cits citam piekrītam, bet atrodam veidu, kā tikt galā. Tieši tāpat kā briesmonītis un lielais briesmonis mūsu grāmatās," par radošo kopdarbu saka islandiešu māksliniece un rakstniece Ausloiga Jonsdotira, kas uzzīmējusi ilustrācijas un radījusi grāmatas dizainu.
Arī tulkotājs Dens Dimiņš dzīvo un ceļo daudzās valodās. (..) Neatlaidīgā interese par dažādām valodām ļāvusi viņam kļūt par poliglotu: Dens Dimiņš tulko grāmatas no franču, islandiešu, grieķu, itāļu, bulgāru un holandiešu valodas. Vairākas reizes par izciliem tulkojumiem viņš ieguvis Latvijas Literatūras gada balvu.


Svetlana Jegorova. Viltīgais kaķis
Iepriekšējais Svetlanas Jegorovas veikums "Lielā mīklu grāmata", bez kuras ikvakara pāršķirstīšanas Annai vēl pavisam nesen nenāca miegs, nu jau klusi stāv plauktā un gaida, kad paaugsies brālītis. Mazajai Annai pieaugot, tieši dzejoļi arvien labāk skaidro pasauli viņai apkārt. Anna ir bijusi arī šīs grāmatas iedvesma, recenzente, un atsevišķi dzejoļi meitenei ir pat biogrāfiski.
Kopā ar viltīgo kaķi piedzīvo bērnības zemes priekus caur rotaļīgiem un gaišiem Svetlanas Jegorovas dzejoļiem, kas bērnus uzrunā patiesā un siltā valodā. No grāmatiņas krāsainajām lapām pretī raugās ilustratores Ilzes Dambes sirsnīgās ilustrācijas, kurās atdzīvojas tēli un piedzīvojumi par pirmajām skolas gaitām, noslēpumiem, ziloņa snuķi, nerātnībām un ikdienas brīžiem mājās.
"Viltīgais kaķis" noteikti nokļūs ģimenes mīļgrāmatu plauktā un, kas zina, pat iedvesmos uz kopīgu dzejoļu radīšanu.


Sinika Nopola, Tīna Nopola. Salmenīte, Čībiņa un plikpauris Pēcis
Šī grāmata pirmskolas un jaunākā skolas vecuma bērniem saprotamā un humoristiskā veidā runā par bērnu draudzību, sāncensību un salabšanu. Šajos stāstos vecākā māsa Salmenīte ir diezgan rātns bērns, toties Čībiņa – īsta negantniece un visu delverību ierosinātāja.
Šoreiz Čībiņa sadusmojas uz Salmenīti, jo lielā māsa apgalvo, ka mazajai zīdaiņa vecumā bijis pliks pauris. Čībiņa nolemj bižainei atriebties... Nākamajā naktī Salmenīte zaudē bizes, un mazā māsa melš, ka vainīgais ir kāds grauzējs. Salmenīte briesmīgi sadusmojas! Jautri trakulīgajā stāstā atrodas vieta gan ērmīgiem pārpratumiem un kūku ēšanai, gan arī īstai māsu mīlestībai.
No somu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.
Māksliniece Salla Savolainena.


Lina Žutaute. Kika Mika un zobu fejas balle
Kad mammai, tētim un vecmāmiņai neizdodas pārliecināt Kiku Miku par to, ka zobi ir jātīra, Nekārtības rūķītis meitenei iečukst ausī pašu jaukāko iemeslu, kāpēc to darīt ir ļoti svarīgi. Tie, kuri netīra zobus, nesaņem ielūgumu uz Zobu fejas balli!
Kiku Miku, kas uz balli dodas neielūgta, gaida daudz pārsteigumu un izaicinājumu. Taču, kad palīgā nāk sen aizmirstā draudzene zobu suka, visi škēršļi kļūst pārvarami.
Bet vai iespējams pagūt uz balli, ja zobi nav tīrīti ļoti ilgi? Dodies ceļā kopā ar Kiku Miku, un uzzināsi, vai viņa joprojām domā, ka zobu tīrīšana ir muļķīga nodarbe.
Lina Žutaute
No lietuviešu valodas tulkojusi Marika Taube.


Lina Žutaute. Kika Mika un sapņu dzimšanas diena
"Lina Žutaute piedāvā jauku tematu bērnu un vecāku sarunai. Mazuļi noklausīsies autores stāstīto piedzīvojumu, un droši vien uzzinās arī kādu atgadījumu no savu vecāku bērnības. Šāda saruna ir kā tilts starp divām pasaulēm, tā palīdz bērniem justies nozīmīgiem un mīlētiem. Jo tikai tādiem cilvēkiem lasa priekšā un stāsta stāstus. Tikai ar sev tuviem cilvēkiem pieaugušie runā par to, kas ar viņiem noticis bērnībā. Un tikai šādu sarunu pieredzējuši bērni uz dzimšanas dienas ballīti aicina ne vien savus, bet arī vecāku bērnības varoņus."
Vītis Valantins, bērnu psihologs
Šī sirsnīgā bilžu grāmatiņa palīdzēs vecākiem noticēt bērnu sapņiem, un bērniem – iedrošināt vecākus ticēt savējiem. Un arī sapņus piepildīt – visiem kopā. Katrā grāmatas lappusē gaida kāds pārsteigums, un ik attēls pauž mīlestību.
No lietuviešu valodas tulkojusi Marika Taube.


Jūdita Kopena, Marja Meijere. Grāmata Benijam
Vau! Vau! Lietainās dienās, omulīgi ieritinājusies. Sema lasa grāmatas, taču viņas suņuks Benijs negrib lasīt. Viņš grib rotaļāties! Kāpēc jālasa grāmata? Sema nolemj aizvest sunīti uz bibliotēku. Varbūt tur ir īstā grāmata Benijam?! Jautra un sirsnīga bilžu grāmata par meiteni, viņas suni un prieku, ko sagādā grāmatas.

 

 


Ole Kenneke. Sports ir lielisks
Kustēties ir svarīgi. Kustības vairo prieku. Sports ir lielisks!
Vācu mākslinieks Ole Kenneke iepazīstina ar skaistākajiem sporta veidiem - lakoniski, pamācoši un allaž ar humoru.
Pastāv daudz dažādu sporta veidu, un katram ir savas priekšrocības. Hokejs ir lielisks, ja vien tava komanda trāpa vārtos un nezaudē. Jāšana ir aizraujoša - kamēr zirgs dara to, ko jātnieks vēlas. Teniss ir brīnišķīgs, jo ļauj nodemonstrēt savu iznesību un veiklību. Arī riteņbraukšana, peldēšana un skriešana prasa spēku un izturību. Bet, ja gribas ko mierīgāku, var spēlēt biljardu vai nodarboties ar makšķerēšanu. Lai kā arī būtu: sports ir lielisks!
Oriģināla, asprātīga bilžu grāmata, kas mudinās uz sportošanu gan bērnus, gan pieaugušos.
No vācu valodas tulkojusi Gita Hofmane


Rotraute Zuzanne Bernere. Pasaku komikss
Izcilās vācu mākslinieces, Andersena balvas laureātes Rotrautes Zuzannes Berneres veidots bilžu komikss, kurā viņa neparastā, šķelmīgā veidā pārstāstījusi astoņas brāļu Grimmu pasakas.
Grāmata pētīšanai un lasīšanai pirmskolas un jaunākā skolas vecuma bērniem.
No vācu valodas tulkojusi Gita Hofmane.
Autores ilustrācijas.

 

 


Pšemislavs Vehterovičs. Vista vai ola?
Bilžu grāmata “Vista vai ola?” asprātīgā veidā iepazīstina bērnus ar mūžveco joku par to, kas bija pirmais – vista vai ola? Mazais cālēns, meklējot atbildi uz šo jautājumu, vēršas pie visiem fermas iemītniekiem, pat saimnieka, tomēr katram no sastaptajiem ir cits viedoklis.

 

 

 


Pšemislavs Vehterovičs, Emīlija Džubaka. Lūdzu, apskauj mani
Bilžu grāmata “Lūdzu, apskauj mani” ir idillisks un sirsnīga humora pilns stāsts par Lāču Tēti un viņa dēlu, kas dodas pastaigā pa mežu un apskauj visus ceļā satiktos – Veco Alni, Zaķu pāri, Anakondas kundzi, raibo Kāpuriņu un pat Vilku, un Mednieku. Atgriezušies mājās, viņi atklāj, ka kādu tomēr ir aizmirsuši – viens otru.

 


Karola fon Kesela. Auto stāsti
Ugunsdzēsēju auto Niknajam ļoti patīk ar ieslēgtām sirēnām traukties cauri pilsētai - arī tad, ja tas nav nepieciešams. Tomēr glābšanas operācijā viņš saprot, cik svarīgi ir draugi un ka visi kopā var paveikt daudz vairāk nekā viens pats.
?Piecpadsmit jautri, aizraujoši stāsti vēsta par draudzību, drosmi un gatavību palīdzēt. Sacīkšu auto Zibsnis, autopuikas Tims un Toms, universālais Karlo, traktors Tonijs un pārējie draudzīgie braucamrīki priecēs bērnus no triju gadu vecuma.
No vācu valodas tulkojis Viesturs Rikveilis.
Hendrika Krānenberga un Karstena Mella ilustrācijas.


Kur dzīvo zvēriņi?
Atver grāmatiņu un ieskaties dzīvnieku mājokļos gan alās, ligzdās un stropos, gan koku galotnēs un jūras dzīlēs! Varbūt sastapsi šo mājokļu iemītniekus.
No angļu valodas tulkojusi Iveta Ikale.
Ilustrējusi Simona Dimitri.

 

 

 


Īans Vaibravs, Aksels Šeflers. Ļoti kutelīga grāmata ar pārsteigumiem
Toms un Lācis pavada aizraujošu dienu svaigā gaisā, taču, lai kur draugi būtu – pagalmā, vilcienā, fermā, zvērudārzā vai piknikā –, viņiem jābūt ļoti uzmanīgiem, jo turpat tuvumā slapstās negants Kutinātājs.
Šī burvīgā grāmatiņa ar atveramiem lodziņiem ir piemērota lasīšanai priekšā pirms miedziņa un ne tikai tad. Ņemiet vērā: Kutinātājs var izbēgt no grāmatas lappusēm un mesties kutināt klausītāju… Skaļi smiekli garantēti!
No angļu valodas atdzejojusi Ieva Strelēvica.


Dosimies ceļā! Mana lielā atbilžu grāmata
Atver lodziņus grāmatas lappusēs un atrodi atbildes uz daudziem interesantiem jautājumiem. Izzini transportlīdzekļu pasauli atloku pēc atloka. Šī brīnumainā grāmata sniegs daudzus noderīgus skaidrojumus un aizraujošus faktus.

 

 

 


Paw Patrol. Skaja traucas debesīs
Skaja nonāk briesmās ceļā uz Piedzīvojumu līci. Vai Ķepu Patruļas komanda pagūs izglābt piloti un viņas lidmašīnu?

 

 

 


Paw Patrol. Kucēni glābj Ziemassvētkus
Ir Ziemassvētku vakars, un Ķepu patruļas kucēni nevar vien sagaidīt Ziemassvētku vecīti, kuram sniega vētrā salūzušas kamanas. Vai kucēnu komanda varēs vērst visu par labu un izglābt Ziemassvētkus?

 

 

 


Ingo Zīgners. Mazais pūķis Kokosrieksts un negaisa ragana
Laidies jaunos piedzīvojumos kopā ar mazo pūķi Kokosriekstu!
Pūķu salā sākusies ilgi gaidītā vasara, spīd saulīte, un Kokosrieksts ar draugiem vaļojas pludmalē. Taču viņu prieki nav ilgi, jo atlido negaisa ragana Gula, nesdama līdzi lietu, krusu un viesuļus. Neviens neuzdrošinās stāties viņai pretī - izņemot Kokosriekstu. Viņš taču neļaus vecajai raganai sagandēt vasaru!
No vācu valodas tulkojusi Inga Karlsberga.
Ingo Zignera ilustrācijas.


 


Astrīda Lindgrēne, Bjerns Bergs. Ak, šis Emīls!
Ak, šis Lennebergas Emīls! Viņš pastrādāja nedarbus gandrīz katru dienu. Bet šai ziņā Emīls bija akurāts un nekad neizdarīja vienu un to pašu nedarbu divas reizes - viņš arvien izdomāja jaunus. Kā toreiz, kad uzvilka mazo māsu Īdu karoga kārtī. Vai arī tad, kad Lūkasa mugurā iejāja tieši lielajā viesistabā, kur pilsētas galva rīkoja dzīres. Tad smējās visi, tikai ne pilsētas galva...
Un kā jūs domājat, kur Emīls nonāca pēc tam?
No zviedru valodas tulkojusi Mudīte Treimane.

 


Ričards Skerijs. Labu labā lasāmgrāmata
Bērnu iemīļotais amerikāņu rakstnieks un mākslinieks Ričards Skerijs ir radījis brīnišķīgu lasāmgrāmatu, kas aicina mazos lasītājus iepazīt pavisam vienkāršas un ikdienišķas lietas, lasot īsus paskaidrojums pie zīmējumiem, piemēram, kā Lācēns sāk jaunu dienu, mazgājot muti un tīrot zobus, vai kāds izskatās Trusīšu ģimenes namiņš. Kopā ar Skerija asprātīgi ilustrētajiem dzīvnieciņiem bērns iepazīs dienu un mēnešu nosaukumus; lasīs dažādu autoru stāstiņus par dzīvnieciņu piedzīvojumiem; sajūsmināsies par Zosmāmiņas jautrajiem pantiem.
R. Skerijs aicina mazo lasītāju apgūt dažādas gudrības: iepazīt skaitļus, iemācīties jaunus vārdus, pētīt dabas un tehnikas brīnumus, kopā ar dzīvnieciņiem doties uz Londonu, Parīzi un Romu.
Darbojoties ar šo grāmatu, lasot tekstus un pētot ilustrācijas, bērns apgūs ne tikai dzīvei nepieciešamās zināšanas, bet arī mācīsies jautri un saturīgi pavadīt laiku.
No angļu valodas tulkojusi Ita Lapsa.


Disney. Pixar. Vāģi: Sacīkšu stāsti
Dodies trasē kopā ar Zibeni Makvīnu un viņa lieliskajiem draugiem! Šajā grāmatā ietverti divpadsmit stāsti, kas mazos lasītājus aizvedīs aizraujošā piedzīvojumā pa Radiatormiestu un visu pasauli! Tu uzzināsi par Zibens gaitām daudzu gadu garumā līdz par mirklim, kad brašais vāģis nodod sacīkšu stafeti Krusai Ramiresai.
Tulkoja Edvīns Raups un Valērijs Černejs.

 

 


Vai tu tici vizuļradžiem?
Vai tu tici vizuļradžiem? Tie ir krāsini un burvīgi bezgala! Pašķir košos fliterus, lai jautrība līst pāri malām! Mazajiem lasītājiem patiks grāmatiņa, kuras lappusēs iestrādāti divpusēji fliteri, kas zaigo visās varavīksnes krāsās!

 

 

 


Ķepu patruļas piedzīvojumi
Pievienojies Skajai, Everestai un citiem iemīļotajiem kucēniem trīs aizraujošos piedzīvojumos! Uzzini, kā Skaja atrada pazudušu poniju, Everesta palīdzēja izkustināt milzu akmeni un kucēni attīrīja Piedzīvojumu līci no sniega un ledus. Lasi skaļi un dzīvo līdzi šiem brīnišķīgajiem stāstiem!

 

 

 

 

Izzinošās grāmatas

500 jautājumi un atbildes par dzīvniekiem
Kurš bija izplatītākais rāpulis uz Zemes pirms dinozauru parādīšanās?
Kādā krāsā ir baltā lāča āda?
Kā aizstāvas ķilde un pupuķis?
Kura ir pasaules indīgākā zivs?
Kāpēc vardes un krupji rijot aizver acis?
To visu un daudz ko citu uzzināsi šajā grāmatā!
No spāņu valodas tulkojusi Ieva Elsberga.


Šarūne Baltrušaitiene, Edgars Strauks. Kā Zaķis iepazina jūtas
Tas ir stāsts par nedaudz izlutinātu zaķēnu, kuru no dzimtajām mājām nolaupa vārna un aiznes uz pavisam citu meža malu. Ar savu drosmi un gudrību zaķim izdodas no viņas izglābties, taču zaķēnu gaida garš ceļojums mājup. Ceļā zaķēns piedzīvo daudz notikumu un satiek vairākus jaunus varoņus. Ar katru no tiem zaķēns ikreiz piedzīvo jaunas, viņam vēl nezināmas jūtas.
Grāmata stāsta par zaķēnu, kurš iemācījās pārvarēt skumjas, bailes, skaudību un atklāja, kā dusmas pārvērst priekā.
Grāmata domāta 3-7 gadus veciem bērniem, bet noderīgus padomus un zināšanas par jūtām iegūs ne tikai bērni, bet arī vecāki, kas lasīs kopā ar viņiem. Ļoti daudzi lasītāji novērtējuši vēl vienu grāmatiņas priekšrocību – to var iepazīt divējādi: izlasīt uzreiz visu stāstu vai uzreiz pēc katras nodaļas apspriest piedāvātos jautājumus, kas ir saistīti ar tajā attēlotajām jūtām.
No lietuviešu valodas tulkojusi Daiga Lapāne.


Ināra Šteinberga. Es spēlēšu teātri: lugas
Ar jautrību un humora dzirksti autore aicinās izspēlēt un izdziedāt lugas,kuras veidotas pēc latviešu tautas TEIKU un NOSTĀSTU motīviem.
Grāmata piemērota pirmsskolas un skolas ( sākumskolas un pamatskolas) vecuma bērniem.
 "Jau sen manī mājoja vēlme radīt lugas pēc tautas teiku motīviem. Pēc teikām, kurās stāstīts par vietu nosaukumu rašanos, kā arī par pilskalniem, upēm un ezeriem. Bieži vien teikas ir ļoti īsas, tāpēc nācās apvienot divas un pat trīs teikas, lai radītu pietiekami daudz darbības un bērniem būtu interesanti spēlēt.
 Krājumā ir 17 ludziņas dažādiem bērnu vecumiem, kā arī dziesmas  un rotaļas. Centos iekļaut teikas no dažādiem Latvijas novadiem. 


Jeļena Vorošilova. Teātra pulciņš pirmsskolā un sākumskolā
Grāmatas autore ir pieredzes bagāta pirmsskolas skolotāja un metodiķe no Krāslavas, kas grāmatā apkopojusi pašas pārbaudītus metodiskos paņēmienus. Tos var izmantot gan pirmsskolā, gan sākumskolā. Lasītāji grāmatā atradīs autores izstrādātu teātra pulciņa mācību programmu un vingrinājumus, ar kuru palīdzību programmu var īstenot. Vingrinājumu tematika saistīta ar runas, kustības, stājas, ritma izjūtas un dejas iemaņu, tēlotājprasmes un fantāzijas attīstību. Autore parāda arī to, kā viņas ieteiktie paņēmieni palīdz īstenot jaunu mācību saturu, kas ietverts pirmsskolas vadlīnijās un skolām paredzētajos izglītības standartos. Tāpat doti ieteikumi darbam ar vecākiem. Autore uzsver ka teātra pulciņā iegūtās prasmes ir svarīgas ikvienam, tāpēc darbošanās pulciņā nav jāsaista tikai ar iespējām kļūt par aktieri. Publiska runa, prezentācijas prasmes ir būtiskas arī citās jomās, to skaitā biznesā un politikā. Grāmata var kalpot kā rosinājums skolotājiem un arī vecākiem veidot un attīstīt teātra pulciņu kustību. Jāpiebilst, ka arī jaunie mācību priekšmeta standarti paredz iespēju ieviest skolās pastāvīgu drāmas kursu.


Sērija Mazie pētnieki: Kukaiņi
Sveicināts, mazo pētniek! Iepazīsti tuvāk dažas no ērmīgākajām, satraucošākajām un arī skaistākajām būtnēm pasaulē. Atver atlokus un uzzini, kādas radības mājo tev tuvumā un kā tās sadarbojas, lai paveiktu lielus darbus par spīti mazajam augumam.
No angļu valodas tulkoja Diāna Alksne.

 

 


Sērija mazie pētnieki: Ūdens dzīvnieki
Sveicināts, mazo pētniek! Tūlīt mēs ienirsim okeānā un atklāsim pavisam citādu pasauli. Atver atlokus un uzzini, kādi dzīvnieki mājo ūdeņos un to tuvumā. Šī grāmata tevi iepazīstinās ar dzīvi zem ūdens.
No angļu valodas tulkoja Diāna Alksne.

 

 


Alla Belova. To dara visi
Gāzes ir katrā no mums! Kat-rā! Te nepavisam nav jākaunas. Māksliniece Alla Belova ir izveidojusi un uzzīmējusi asprātīgu un ļoti izzinošu grāmatu par to, kas ar gāzēm notiek katra cilvēka iekšienē. Kā Homērs un Šekspīrs rakstījuši par “PUK!” un kas ir meteoristi. Kā zvēri, zivis un kukaiņi ar gāzu palīdzību savstarpēji sazinās, un daudz ko citu atklāj ar lielisku humora izjūtu apveltītā autore. Savukārt zinātniskie redaktori palīdzējuši sameklēt visneiedomājamākos faktus PAR TO. Izcils veids, kā pārvērst “PUK” no aizliegtas tualetes tēmas iespējā uzzināt tik daudz jauna par pasauli un sevi pašu.
No krievu valodas tulkojusi Inguna Cepīte.


Ekskavators, traktors, atkritumu savākšanas mašīna: mana lielā transportlīdzekļu grāmata
Šajā transportlīdzekļu grāmatā bērni iepazīsies ar daudzveidīgo automašīnu pasauli.
?Ekskavators, traktors, atkritumu savākšanas mašīna - tas nebūt nav viss. Grāmatā ir daudz interesantu notikumu un aizraujošu stāstu par transportlīdzekļiem, kas tev sagādās patiesu prieku.
No vācu valodas tulkojusi Skana Neimane.

 


Anna Sivardi. Kā tas notiek? Es dodos dzīvē: bērna pirmā pieredze
Deviņi stāstiņi aizraujošā un draudzīgā veidā iepazīstina bērnus ar dažādām situācijām, kurās tie varētu nonākt pirmo reizi mūžā, - bērnudārzā, ballītē, pie zobārsta u.c.
Bērniem noteikti būs interesanti pētīt Stīvena Kārtraita dzīvespriecīgās ilustrācijas. No tām var daudz ko mācīties, kā arī kopā ar vecākiem pārrunāt attēlotos notikumus un situācijas.
Teksts ir pietiekami vienkāršs, lai mazliet vecāki bērni šo grāmatu lasītu paši.
No angļu valodas tulkojusi Aija Biezaite.


Sērija Kādēļ? Kāpēc? Kā tā? Kas tā par krāsu?
Sērija "Kādēļ? Kāpēc? Kā tā? (2-4 gadi)". Cietlapu grāmata.
Kurš zilās krāsas tonis ir visskaistākais? Kāpēc ziedi ir tik krāsaini? Kas notiek, kad sajauc krāsas? Kārtējā grāmatiņa šajā sērijā mācīs bērniem pazīt krāsas.
No vācu valodas tulkoja Skana Neimane.

 

 

 

 


Pasaules atlants: izpētīsim pasauli septiņās atlokāmās kartēs
Ļoti krāšņs pasaules atlants ar septiņām atlokāmām kartēm, kuras iepazīstina ar katra kontinenta raksturīgākajām iezīmēm.
Tulkojusi Evita Kāle.

 

 

 


Dzīvnieku atlants: krāsainā dzīvnieku pasaule septiņās atlokāmās kartēs
Dzīvnieku atlants paredzēts sešus gadus veciem un lielākiem bērniem. Tas iepazīstina ar interesantākajiem dzīvniekiem no visiem septiņiem kontinentiem. Septiņas atlokāmas kartes, kas attēlo atsevišķus kontinentus un kas papildinātas ar trīspadsmit bukletiem, iepazīstina ar apmēram 200 interesantākajiem dzīvniekiem no visas pasaules. Atlantam izvēlēti katra kontinenta tipiskākie pārstāvji.
Tulkojusi Evita Kāle.

 


Yuval Zommer. Lielā ūdeņu grāmata
Līdzās faktiem, kas jāzina jaunajam pētniekam, Juvala Zommera ilustrācijas atdzīvina dzīles ar slīdīgiem, spīdīgiem, spēcīgiem un pārsteidzošiem ūdeņu iemītniekiem no visas plašās pasaules. Grāmatas ūdeņu eksperte Barbara Teilore, no angļu valodas tulkojusi Laura Romanovska.
Kāpēc krabis skrien sāniski? Vai medūza ir no želejas? Kāpēc pingvīni nesasalst? Atver grāmatu un noskaidro atbildes uz šiem un daudziem citiem ūdens dzīļu jautājumiem vai spēlē paslēpes, meklējot īpašo zivtiņu.
Juvals Zommers (Yuval Zommer) ar lielo grāmatu sēriju – līdz šim latviski iznākusi “Lielā sīkbūtnu grāmata” – izpelnījies bērnu un pieaugušo simpātijas visā pasaulē. Juvals Zommers tiek nominēts bērnu grāmatu konkursos un saņem balvas, rīko meistardarbnīcas kopā ar bērniem, māca viņiem zīmēt un krāsot, kā arī stāsta, kas notiek ar dzīvo būtni uz zemes, ūdenī, gaisā. Jaunajā grāmatā izlasāmi neskaitāmi fakti par dažādu ūdens dzīvnieku ēšanas, medīšanas un izdzīvošanas paradumiem. Tajā ietverta ūdens dzīļu vārdnīca un rādītājs.
Šoreiz “Lielā ūdeņu grāmata” iznāk reizē ar angļu valodas izdevumu Lielbritānijā, tādēļ apgāda “Mansards” izdotais latviešu izdevums ir viens no pirmajiem pasaulē.