8.-12.klases grāmatas

Uz putnu lielceļa. Ojārs Vācietis

Putns – tā ir jaunība.
Sākumā bikla, pēkšņi drosmīga un pārgalvīga.
Putns ir risks.

Putns ir ceļš.
Sākumā tepat, ap ligzdu, virs mājas, tad debesīs un tālumā.
Arī uz zvaigznēm. Ērglis, Gulbis, Dzērve – tie ir zvaigznāju vārdi.

Putns ir brīvība.
Maldās tie, kas lidojot cer aizmirsties un plivināties nespēkā.
Visgrūtākais darbs – lidot.

Ojāra Vācieša putnu un cilvēku zemē, skumju un cerību debesīs var aizņemties spēku lidojumam. Starta enerģiju. Un tad – pacelties spārnos, jo spārni taču ir katram.

Ludmila Azarova-Vāciete

Šī Ojāra Vācieša dzejas izlase būs laba dāvana, it īpaši skolu un augstskolu absolventiem, kam laiks “pacelties spārnos”.

Murd, čalo, čivina un taurē
putnu ceļš,
ir visuvarena
šī lielā ceļa vara –
daudz, daudz par pavasariem
ziemās melš,
bet kādam jāaizlido ir
pēc pavasara.


Havanas kaķu karalis. Toms Kreicbergs

Kad Riku Gutjeresu viņa sešpadsmitajā dzimšanas dienā pamet draudzene, puisis saprot: ir pienācis laiks pārmaiņām. Riks iestājas salsas deju skolā... citas meitenes dēļ, un aicina viņu sev līdzi pavadīt vasaru Kubā. Oficiālais iemesls: mācīties dejot. Slēptā programma: romantika zem palmām. 
Tomēr Kuba nenozīmē tikai sauli, salsu un mūziku. Un, kad abi jaunieši beidzot atrod mīlestību, viņiem sāp...

Toms Kreicbergs (1985) a.k.a. Tom Crosshill dzimis Rīgā, bet pēc Rīgas Valsts 1. ģimnāzijas beigšanas devies uz ASV. Vairāk nekā gadu dzīvojis Kubā, iepazīstot tropu komunisma spožumu un postu. Trīsreiz bijis nominēts prestižajai Nebulas balvai, vienu reizi – WSFA Small Press Award un Latvijas Literatūras gada balvai (nominācija Labākā debija par zinātniskās fantastikas stāstu krājumu “Dubultnieki un citi stāsti” 2012. gadā). Viņa romāns “Lopu ekspresis” uzvarēja Latvijas Televīzijas un Latvijas Radio balvas “Kilograms kultūras 2016” rudens balsojumā.

No angļu valodas tulkojusi Ieva Melgalve.


Zirrenis. Sīmons van der Hērsts

Grāmata apraksta desmitgadīgā Hides un viņa brāļa Jepes sāpīgo dzīves pieredzes iegūšanas ceļu gan ģimenē, gan skolā.

Stāsts ir veidots kā dienasgrāmata, kurā teksta tiešumu uzsver notikumus ekspresīvi paskaidrojošie zīmējumi, arī pievienotie kukaiņu attēli, situāciju plāni un zīmītes rada tikai dienasgrāmatas formātam raksturīgo lasīšanas aizrautību.

Hide kolekcionē – vāc un audzē kukaiņus. Tieši Līkei (klasesbiedrene, kur viņam ārkārtīgi patīk) viņš izdomāja un salīmēja zirnekļa un taureņa krustojumu – Zirreni, kas pamatīgi izbiedēja meiteni. Kopš tā laika brālis un visa skola Hidi sauc par Zirreni.

Hides kukaiņi apdzīvo tikai abiem ar brāli zināmo pagrabu zem viņu mājas. Un nu brālis liek Hidem ar viņa zvēriņiem izvākties no pagraba, kurā pats izlēmis uzsākt savu bundzinieka karjeru un izveidot mēģinājumu telpu. Ar to sākas brāļu karš, kurā Hide bezpalīdzīgi nolemj dienasgrāmatā atklāt abu brāļu Noslēpumu, kas saistīts ar trešo, mirušo brāli……..

Grāmata “Zirrenis” ir ieguvusi prestižo Nīderlandes literatūras balvu “Zelta Grifele 2013” un Jana Volkersa balvu.

No nīderlandiešu valodas tulkojusi Inese Paklone


Viss, itin viss. Nikola Jūna

Vai pavadīt dzīvi burbulī? Vai riskēt ar visu mīlestības vārdā? Slimības dēļ Madija septiņpadsmit gadus nav izgājusi no mājām. Viņa dzīvo mazā ierobežotā pasaulītē kopā ar mammu un grāmatām, līdz kaimiņmājā ievācas Olijs. Puiša acis ir tik zilas kā Atlantijas okeāns, un viņš ir apņēmības pilns iepazīt neparasto meiteni, kas redzama logā. Un tad Madija saprot, ka dzīve ir kaut kas vairāk nekā tikai būt dzīvai. 
Grāmata “Viss, itin viss” ir par neprātīgiem un drosmīgiem soļiem, kādus speram pretim mīlestībai. Tas ir iedvesmojošs un sirdi aizkustinošs stāsts par divu jauniešu mīlestību.
No angļu valodas tulkojusi Laura Romanovska.


Mūsu spožās dienas. Dženifera Nivena

Grāmata "Mūsu spožās dienas" ir aizkustinošs mīlas stāsts par puisi, vārdā Finčs, un meiteni, vārdā Violeta. Teodoru Finču fascinē nāve. Katru dienu viņš prāto, kā varētu nomirt, tomēr katru dienu viņš arī meklē – un viņam izdodas atrast – kaut ko, kas turētu viņu šeit, pie dzīvības un nomodā.

Violeta Mārkija dzīvo nākotnei, skaitīdama dienas līdz izlaidumam, kad varēs aizbēgt no mazās Indiānas pilsēteles un smeldzošajām skumjām par māsas nāvi.

Kad Finčs un Violeta sastopas uz skolas zvanu torņa dzegas – sešus stāvus virs zemes –, nav skaidrs, kurš kuru izglābj. Un tad šis neparastais pāris, skolā strādājot pie viena projekta, sāk klejojumus, lai iepazītu sava dzimtā štata dabas brīnumus. Viņi dodas, Finča vārdiem izsakoties, ieraudzīt to, ko rādīs ceļš: vareno, sīko, jocīgo, skaisto, neglīto, pārsteidzošo – tāpat kā dzīve.
Drīz vien Violeta ir vienīgā, kurai līdzās Finčs var būt viņš pats – drosmīgs, ekscentrisks puisis bez robežām, kurš patiesībā nav nekāds frīks. Un tikai līdzās Finčam Violeta aizmirst skaitīt dienas un sāk tās dzīvot. Taču, kamēr Violetas pasaule paplašinās, Finča pasaule sāk sarauties.

Šis ir sirdi plosošs, drosmīgs stāsts par mīlestību, kas izjusta, dzīvi, kas dzīvota, un diviem jauniešiem, kuri atrod viens otru, stāvot uz bezdibeņa malas.

"Mūsu spožās dienas" ir Dženiferas Nivenas pirmā grāmata jauniešiem. Pirms tam viņa ir sarakstījusi četrus romānus pieaugušajiem, memuārus par vidusskolas gados piedzīvoto. Dženifera Nivena ir uzaugusi Indiānā, taču pašlaik ar līgavaini un literāri izglītotiem kaķiem dzīvo Losandželosā, kas ir viņas iemīļotākā klejojumu vieta.

No angļu valodas tulkojusi Laura Romanovska.


Kaija, vārdā Džonatans Livingstons. Ričards Bahs

Amerikāņu rakstnieka Ričarda Baha plaši pazīstamā darba jauns izdevums. Romantisks stāsts par kaiju, kas vēlējās iemācīties lidot ātrāk, augstāk un tālāk nekā citi.
Protams, grāmata jau nav par putniem, bet par mums. Tā atklāj tos slēptos, īpašos sapņus, ko dziļi sirds dziļumā glabā katrs no mums – par iespēju sasniegt iekšējo brīvību, sajūtu par dzīves jēgas esību, iegūt plašu skatījumu un izpratni par pasauli, nepārtrauktu kustību ceļā uz pilnību. Kopā ar Džonatanu mēs saprotam, ka šajā pasaulē nav nekā neiespējama, viss ir atkarīgs tikai no gara spēka un gājēja mērķtiecības.
Laba dāvana tiem putnēniem, kas izspurdz no skolas un sapņo par tālu un augstu turpmāko lidojumu.