Grāmatas pusaudžiem līdz 9.klasei

Latviešu autoru grāmatas


Dzintars Tilaks. Piedzīvojumu meistari
Viss nav tā, kā pirmajā brīdī izskatās, – tā varētu teikt par vairākām epizodēm šajā stāstā. Nu, piemēram, tad, kad sadraudzējas Atis un Armands – pilnīgi atšķirīgi puiši, arī tad, kad Atis satiek Anitu un Lolitu, kas, izrādās, ir dvīņumāsas, un arī tad, kad starp pieaugušajiem uzsprāgst pamatīgs konflikts un zēniem nākas to atrisināt. Protams, ar savām metodēm… Un, tiklīdz kaut kas tiek uzsākts, tā piedzīvojums seko piedzīvojumam. Nu kā tu, cilvēk, nekļūsi par piedzīvojumu meistaru, ja dīvainas situācijas pašas tevi atrod ik uz soļa? Viss sākas ar senu dzirnavu atjaunošanu, un tas rāmajā ikdienā ienes pamatīgas pārmaiņas. Tas ir piedzīvojums arī vietējam puisim Atim un viņa mammai, kurai šīs pārmaiņas kļūst – liktenīgas, kā mēdz teikt... Bet līdz tam ir pakaļdzīšanās un zagļu ķeršana, traki izgudrojumi un idejas, nakšņošana neparastās vietās, bēgšana, niršana upē un superīgi atradumi! Taču es jau brīdināju – viss nav tā, kā pirmajā brīdī izskatās.


Ellena R. Landara. Lietussargs
Ellena R. Landara (1987) ir publicējusi darbus Japānā un ASV, taču viņas pirmā grāmata – romāns “Digitālo neaizmirstulīšu lauks” – iznāca Apgādā Zvaigzne ABC. Autore ir ieguvusi maģistra grādu orientālistikā Latvijas Universitātē, divus gadus mācījusies augstskolā Japānā. Ellena zina piecas valodas. Viņas aizraušanās ir mūzika, Austrumi, galda spēles, ceļojumi un cilvēces nākotne. Fantāzijas žanra stāsts jauniešiem “Lietussargs” sakņojas japāņu mitoloģijā un folklorā. Junai Ivanami ir tikai trīspadsmit gadu, un viņa labprāt izbauda elpu aizraujošus un bīstamus piedzīvojumus grāmatu lappusēs, nevis īstenībā. Taču kādā svelmainā dienā lietus sezonas vidū, kad lietussargs tiek atstāts mājās, meitene negaidīti iekļūst savā dēkā, kuru pati negribot izraisa. Sākotnēji tā līdzinās murgainam sapnim, no kura meitene cer drīz pamosties. Diemžēl tā nenotiek. Tāpēc Junai ir jādodas dziļi garu pasaulē, ja vien patiesi vēlas izglābt savus vecākus, kurus viņa var zaudēt pavisam. Ceļojums izrādās pārpilns ar briesmām un noslēpumiem, tajā Junai jāsastopas gan ar draudzīgām un izpalīdzīgām būtnēm, gan viltīgiem un ļauniem radījumiem. Meitenei nav citas izvēles, jo viņa taču vēlas atkal būt kopā ar vecākiem savā ģimenē. Laimīgā kārtā Junai līdzi dodas uzticams ceļabiedrs – pašapzinīgais, drosmīgais kaķis, vārdā Krājkasīte. Un tad piedzīvojumi visnotaļ var sākties…


Ārzemju autoru grāmatas


Pērs Nilsons. Kā suns kā kaķis
Grāmata „kā suns kā kaķis“ ir vienkāršs, taču emocionāli dziļš romāns jauniešiem. Pēram Nilsonam piemīt prasme ar maz vārdiem pastāstīt daudz, un, kaut arī teksts un saturs ir koncentrēts un poētiski spēcīgs, lasīt viņa uzrakstīto ir viegli un plūstoši. “kā suns kā kaķis” ir intelektuāli stimulējošs un provocējošs darbs, kas savu lasītāju uztver nopietni. Rakstnieks Pērs Nilsons ir viens no populārākajiem bērnu un jauniešu grāmatu rakstniekiem Zviedrijā. Viņš ir sarakstījis 40 grāmatas un viņa darbi ir tulkoti 20 valodās. Pērs Nilsons ir saņēmis vairākas starptautiskas balvas: prestižo Vācijas Jauniešu literatūras balvu (Deutscher Jugendliteraturpreis, 1997), Astridas Lindgrēnes balvu (1999), kā arī „Losandželosas Laiks” Grāmatu balvu (Los Angeles Times Book Prize, 2006), Augusta balvu (2006) un Grāmata ikvienam (En bok för alla) Lasīšanas veicināšanas balvu (2017). Laikā no 1997. līdz 2010. gadam Pērs Nilsons bija Zviedrijas Bērnu grāmatu akadēmijas loceklis. No zviedru valodas grāmatu tulkojusi Mudīte Treimane (1948), kas ir viena no Latvijas izcilākajām un pieredzējušākajām tulkotājām un kas strādā šajā nozarē jau kopš 1980. gada. Lielākā daļa viņas tulkojumu veikti no zviedru valodas, kā arī no dāņu un norvēģu valodas. Saņēmusi Sveriges Författarfond prēmiju par zviedru literatūras popularizēšanu ārzemēs un Starptautisko Jāņa Baltvilka balvu bērnu literatūrā un grāmatu mākslā par veikumu Baltijas jūras reģiona bērnu literatūras tulkošanā.  Grāmatas izdošanu atbalstījusi Eiropas Savienības programma „Radošā Eiropa“ un Zviedrijas Mākslas padome.


Frīda Nilsone. Ledusjūras pirāti
Pirāti ir nolaupījuši Sirī māsu, taču nevienam nav drosmes stāties pretī pirātu kapteinim Baltgalvim ? vissaltākajam un ļaunākajam vīram Ledusjūrā. Viņš kuģo apkārt, zagdams bērnus, un liek tiem vergot savās dimantu raktuvēs. Sirī uzņemas to, ko neuzdrīkstas neviens pieaugušais: viņa dodas atgūt savu mazo māsiņu Mikiju. No zviedru valodas tulkojusi Ieva Lešinska. Mākslinieks Mārtiņš Zutis.

 


Linda Malelija Hanta. Zivs kokā
Sestklasniece Ellija jūtas kā zivs ūdenī, kad zīmē vai rēķina galvā, un kā zivs, kam jārāpjas kokā, kad skolā ir jāraksta vai jālasa. Ja zivi vērtētu pēc prasmes rāpties kokos, tā taču uzskatītu sevi par nekam nederīgu radību... Nez, kā būtu, ja es skolā justos normāli, nevis nemitīgā stresā? - prāto vienpadsmitgadīgā Ellija, jau atkal sēžot direktores kabinetā. Viņa mācās sestajā klasē, bet ar dažādiem trikiem ir pamanījusies noslēpt to, ka nespēj lasīt un rakstīt. Skolotāji uzskata viņu par “lēnu”, bet klasesbiedri – par frīku. Ja Ellijai nebūtu mīlošas ģimenes un neticami bagātas iztēles, arī meitene pati jau būtu norakstījusi sevi kā neglābjami stulbu un padevusies klasesbiedru mobingam. Taču kādu dienu jaunais skolotājs atklāj, ka savādniece patiesībā ir ārkārtīgi inteliģents un ar māksliniecisku talantu apveltīts bērns, kas cieš no disleksijas, un palīdz Ellijai saprast: cilvēks ir kas vairāk par viņam piekarināto birku. Šis emocijām piesātinātais, iedvesmojošais romāns uzrunās ikvienu, kurš jelkad ir domājis, ka savu īpatnību dēļ nespēs atrast vietu “normālo” vidū. Linda Malelija Hanta (Linda Mullaly Hunt, ASV) strādāja par skolotāju, pirms nolēma pilnībā nodoties tam, kas viņai patīk visvairāk: lasīšanai, stāstu stāstīšanai un bērniem. Par savu pirmo romānu One for the Murphys autore saņēmusi daudzas nozīmīgas balvas, bet romāns “Zivs kokā” uzreiz pēc iznākšanas nokļuva The New York Times bestselleru sarakstā. Autore vada Bērnu grāmatu autoru un ilustratoru apvienības radošo nometņu darbību. No angļu valodas tulkojusi Karīna Tillberga.


Terijs Pračets. Man būs pusnakts kleita
GAIDĀMAS KĀZAS...
GAIDĀMAS BĒRES...
GAIDĀMI PĀRBAUDĪJUMI...
Kā sava novada ragana Tifānija Smelga dara, ko spēj, lai tiktu galā ar nebeidzamajiem pienākumiem pret ļaudīm. Taču kāds – vai kaut kas – apkārtnes iedzīvotājos iedveš pret raganām vērstas dusmas, bailes un tumšas domas. Tifānijai jāatrod šo domu cēlonis un jāsakauj ļaunums tā saknē.  Kaut gan jaunajai raganai jau atkal talkā nāk mazo, drosmīgo fīglu cilts, Tifāniju gaida smagākais pārbaudījums viņas dzīvē. Ja meitene nespēs izprast noslēpumaino briesmu avotu, bojāeja draud gan viņai pašai, gan viņas novadam... Ceturtā grāmata romānu sērijā par Tifānijas Smelgas piedzīvojumiem. No angļu valodas tulkojusi Māra Poļakova.


Terijs Pračets. Ziemdaris
Tifānijā ieskatījies noslēpumainais Ziemas gars, kurš vēlas, lai meitene uz visiem laikiem paliek viņa saltajā, spožajā pasaulē. Lai izdzīvotu līdz pavasarim, būs vajadzīga visa jaunās raganas drosme un spēks, kā arī leģendārās Vējkalu māmuļas un mazo, brašo fīglu palīdzība. Ja Tifānijai neizdosies uzvarēt ziemu, pavasaris nepienāks… No angļu valodas tulkojusi Māra Poļakova.

 

 

 


Terijs Pračets. Pilna cepure debesu
TIFĀNIJA GATAVOJAS KĻŪT PAR RAGANU
TAČU VIŅU KĀDS IZSEKO... Tifānija Smelga ir gatava sākt apgūt raganu mākslu. Taču viņa no apmācībām sagaida maģiju un buramvārdus - nevis mājas darbiņu veikšanu un negantu kazu slaukšanu! Vai tad būt par raganu nenozīmē kaut ko vairāk? Taču Tifānija nezina, ka viņu izseko bīstams, bezmiesisks radījums. Un šoreiz meiteni nespēs pasargāt ne pasaulē izcilākā ragana Vējkaliene, ne mazā, brīvā zilādaino vīriņu cilts. Beigu beigās Tifānijai būs jāpieliek visi spēki, lai glābtos no baisa likteņa... ja vien tas vispār ir iespējams. OTRĀ GRĀMATA ROMĀNU SĒRIJĀ PAR TIFĀNIJAS SMELGAS PIEDZĪVOJUMIEM.

 


Ērina Hantere. Klanu kaķi 5: Bīstamā taka
Ēnas klans ir izvēlējies Tīģernagu par savu jauno vadoni, un Ugunssirds baidās, ka tumšajam runcim nu būs vairāk iespēju kaitēt Pērkona klanam. Turklāt mežā ir iemājojis kāds ļauns, neizprotams spēks, kas apdraud ikkatra kaķa dzīvību, un Pērkona klana mīļotā barvede Zvaigžņuzilgme ir uzgriezusi muguru karotāju senčiem. Ugunssirds te neko nespēj līdzēt, taču – ja nu viņai ir taisnība? Ja nu tiešām Pērkona klans ir atstāts likteņa varā? Ērinu Hanteri iedvesmo mīlestība pret kaķiem un aizraušanās ar savvaļas dabu. Viņa dziļi ciena dabu visās tās izpausmēs un ar prieku rada mītiski krāšņās, aizraujošās “Klanu kaķu” sērijas grāmatas. No angļu valodas tulkojusi Ieva Elsberga.

 

 


Ērina Hantere. Klanu kaķi 6: Nestundā
Pērkona klans piedzīvo savu vistumšāko stundu, jo Tīģerzvaigznes alkas pēc varas visu mežu iegrūdušas tādās briesmās, ar kādām vēl nav sastapies neviens kaķis. Lai glābtu savu klanu, Ugunszvaigznem jāatklāj, ko nozīmē Zvaigznes klana brīdinājums: “Četri kļūs par diviem. Lauva un tīģeris tiksies kaujā, un mežā valdīs asinis.” Ir pienācis pareģojumu atklāšanās un varoņu celšanās laiks... Ērinu Hanteri iedvesmo mīlestība pret kaķiem un aizraušanās ar savvaļas dabu. Viņa dziļi ciena dabu visās tās izpausmēs un ar prieku rada mītiski krāšņās, aizraujošās “Klanu kaķu” sērijas grāmatas. ““Nestundā” ir visaizraujošākais romāns visā šajā kaķu piedzīvojumu grāmatu sērijā. Un tas arī māca, cik svarīgi ir domāt un rūpēties par citiem.” Amazon.com. No angļu valodas tulkojusi Ieva Elsberga.

 


Zoji Saga. Meitene tīmeklī kļūst patstāvīga
Sācies jaunais mācību gads, un Penija ir gatava stāties pretī pasaulei – viena. Noa pēkšņi ir pārtraucis savu lielo koncertturneju un nozudis bez pēdām. Neviens nezina, kur viņš ir, arī penija ne. Meitene pieņem Meganas ielūgumu un dodas apciemot viņu mākslas skolā – varbūt tā būs lieliska iespēja iegūt jaunus draugus?

 

 

 


Somans Čainani. Labā un Ļaunā skola 3: Pēdējās laimīgās beigas
Amerikāņu kinorežisora un rakstnieka Somana Čainani fantāzijas triloģijas “Labā un ļaunā skola” noslēguma romāns “Pēdējās Laimīgās beigas” turpina risināt trīs jauniešu – galveno varoņu – sarežģītās attiecības. Sofija un Agata kādreiz bija labākās draudzenes, līdz viņas sastapās ar princi Tedrosu no teiksmainās Kamelotas. Tagad meitenes ir ienaidnieces. Abas cerēja piedzīvot savas pasakas laimīgās beigas, kad viņu ceļi šķīrās: Agata atkal nonāca dzimtajā pilsētiņā kopā ar Tedrosu, toties Sofija palika Labā un Ļaunā skolā kopā ar biedējoši pievilcīgo Skolas Direktoru, kas ir atguvis savu jaunību. Tomēr izrādījās, ka arī šīs nav pasakas beigas, un nepavisam ne laimīgas. Agatai un princim jāslēpjas, jo viņiem draud nāve uz sārta. Savukārt Sofija, nespēdama piedot draugu šķietamo nodevību, grasās sevi pilnībā veltīt Ļaunajam, kļūstot par tā karalieni. Skolā visa vara ir nonākusi Ļaunā rokās, ļaunums nu ir jāmācās gan labajām mūžlaimībām, gan sliktajiem nekadniekiem. No saviem kapiem atdzimuši slavenie pagātnes briesmoņi un slepkavnieki, un Skolas Direktors vēlas pārveidot veco pasaku pasauli par jaunu tumsas valstību. Lai nenotiktu visļaunākais, Agatai un Tedrosam vēlreiz jāatgriežas Bezgalīgajos Mežos. Tikmēr fantāzijas zemju saule ar katru dienu kļūst arvien mazāka un blāvāka... No angļu valodas tulkojusi Lilija Berzinska.


Hollija Smeila. Geek Girl 4: Viss, kas mirdz
Angļu rakstnieces Hollijas Smeilas romānu seriāla GEEK GIRL ceturtajā grāmatā "Viss, kas mirdz" (All That Glitters) galvenajai varonei Harietai Mennersai, kā vienmēr, nākas risināt neatliekamas problēmas, kuras galvenokārt izraisa attiecības ar vienaudžiem. Harieta joprojām pārsteidz ar to, ka ikvienā dzīves brīdī savā atmiņā var atrast kādu vairāk vai mazāk atbilstošu faktu, jo viņa zina daudz. Arī to, ka vesela sirds sitas 70 reižu minūtē – pat tad, ja tā ir salauzta. Un Harietas sirds tāda ir, jo viņa ir izšķīrusies no sava puiša Nika, atgriezusies ar ģimeni mājās no ASV un novērsusies no vienīgajiem draugiem. Taču nav iespējams izvairīties no došanās uz skolu, un to Harieta nemaz negrib. Viņa šim solim ir nobriedusi tik ļoti, ka apņēmības pilna ierodas skolā tad, kad tajā nav neviena skolēna. Un pārpratumiem pilnie piedzīvojumi sākas no jauna. Negaidīts notikumu pavērsiens padara Harietu par populārāko personu teju visā pilsētā, katrā ziņā vidusskolas klašu skolēnu lokā jau nu noteikti, un meitene notic, ka beidzot ir atbrīvojusies no “nūģes” statusa. Taču vienīgā, kura tam atsakās noticēt, ir Harietas lielākā nelabvēle Aleksa. Viņa ieņem novērotājas pozīciju, kamēr Harietas aktivitātes sasniedz augstāko punktu. Vai tiešām Aleksai izrādīsies taisnība? Stāsts par meiteni, kura nemitīgi un reizumis pat izmisīgi pūlas noskaidrot, kāda ir patiesībā un kāpēc viņa tāda ir, arī šoreiz neatstās vienaldzīgu nevienu – nedz tos, kam ir līdzīgas problēmas, nedz tos, kuri sen jau no tām ir izauguši! No angļu valodas tulkojusi Daina Ozoliņa.


Izzinošās grāmatas


Pazīsti Latvijas zivis
Zivis ir noteicošā un skaitliski lielākā mugurkaulnieku grupa, kura apdzīvo ūdeņus. Latvijā tā vienmēr ir bijusi populārāko dzīvnieku skaitā, jo īpaši tādēļ, ka valstī ir liels ūdeņu īpastvars gan pēc platības, gan skaitliski. Dažādus saldūdeņus papildina ap 500 km garā Baltijas jūras un Rīgas jūras līča piekraste. Tas viss sekmē daudzveidīgas zivju faunas - gan ezeru un upju, gan sāļūdens, gan caurceļotāju sugu - klātbūtni ģeogrāfiski nelielā teritorijā.
Apskatā ir iekļautas 62 zivju sugas 23 dzimtās - faktiski visas, ar kurām iespējama regulāra saskarsme Latvijas dabā: gan iekšzemes ūdeņos, gan jūras piekrastē. Dots katras dzimtas un sugas raksturojums, sugu nosaukumi sešās svešvalodās, dzīvesveida, izplatības, līdzīgo sugu un nozīmes skaidrojums. Katra suga ilustrēta ar vienu vai dažādiem krāsainiem attēliem. Grāmata "Pazīsti Latvijas zivis" domāta visplašākajam interesentu lokam. Sastādītājs: Askolds Kļaviņš. Ilustrācijas: Dmitrijs Paramonovs